2014-05-01から1ヶ月間の記事一覧
「頭の悪い生き物は殺して食えば良い」「残酷じゃなきゃ殺して良い」は怖いだろ。あと「頭が良い」「残酷」ってどうやって決めるんだよ?
①全くのデタラメを描くのも「表現の自由」→ ②但し、今回は実在する地名、事件、人名を描いており、その中の【鼻血】も事実だと主張しているものと理解出来る→ ③結果的に科学的事実なのかどうか説明する義務が生じている→ ④早く説明しろよ!雁屋哲!
“重文が100点以上不明 一部は中国に流出? 文化庁緊急調査 国宝発見も把握せず 2013.11.2 国民共通の財産であり、将来に引き継ぐべき国の重要文化財が、100点以上も所在不明になっていることが1日分かった。一部の重文については文化庁が長年にわたり…
“韓国内には、未だに軍専用の性処理施設が2つも存在する! 売春は法律で禁止されているが、北朝鮮との国境線付近に知る人ぞ知る売春街がある 就職難などで働く女性たちは、1人の客で約4900円しか手にできない 2014年5月7日 慰安婦問題を追及する国にあった韓…
「中韓両国は、世界中で「日本の右傾化」を非難している。だが実際、世界の人たちはこの3国にどんなイメージを持っているのか。25ヵ国100人以上の声を拾ってわかった「驚くべき結果」とは……。 最近の韓国政府による「反日工作」は目に余るものがある。 米国…
韓国の性犯罪が、深刻の度を深め続けている。 韓国政府が公表した「2012犯罪分析」によると、性暴行・強制わいせつなどの性暴行犯罪が、年間2万2000件(2011年)を超え、1日60件ペース。犯罪を強姦に限れば、日本の40倍以上のレイプ件数(人口10万人当たり)…
ロジャー・パルバース先生の「雨ニモマケズ 風ニモマケズ」英語訳 STRONG IN THE RAIN (By Kenji MIYAZAWA / Translated by Roger Pulvers)
ロジャー・パルバース先生の「雨ニモマケズ 風ニモマケズ」英語訳STRONG IN THE RAIN (By Kenji MIYAZAWA / Translated by Roger Pulvers)Strong in the rainStrong in the windStrong against the summer heat and snowHe is healthy and robustFree of al…